"HIYE ME GWOD DEUT BAAG NEIRVUNIYE".....
..
I NURSED THE JASMINE PLANTS BEFORE I LEFT THE GARDEN ..
“ Hiye mey gwod deut baag neirvuniye
Sheyyi Ryei’t draayas bazaar kunaye.
Kharaan ta khaar’nas ku’th panuniye,
Rang kuthi kornam prang vatharuniye,
Zoori pyaath thov’nam sha’maa dazavuniye,
Brontha –kani beuthum *pothi/ *quran Parravuniye,
Zor zor heutmas seer baavuniye,
Loe’ti loe’ti heutmas oush traavuniye ,
Dopnam koori yi chhu tsaaluniye ,
Vaariev gara chhuyi dhyaen bharooniye,
Maalien garie chhuna kenh laaruniye,
Baaey maaleun guv bael maaleuniye,
Gatchhi gatchhi koori garra panuniye”................
( A Kashmiri folk song )
(Nursing those jasmine plants ,
I came out of that garden.
And today, after six months ,
I move out of my house towards the market.
Lo ! Among others , I also saw my darling farther .
Affectionately, he drags me to my parental home.
Here he takes me inside that decorated room,
And there he makes me sit comfortably .
There he lights the candle on the lamp stand
And sits before me reading from the Bhagwad Gita / Quran .
Loudly I start narrating my woes ,
Softly do the tears trickle down my eyes .
And he keeps consoling me to endure all this .
He keeps telling me ,
“ You have to spend your days at your inlaw's house.
What shall you get in your parental home?
Worthless turns the parental home
when your brother heads it ,
Proceed back to your inlaw’s house
my darling child.)
This was the most popular and emotional folk song that was sung by Kashmiris . I have heard it from Muslim women/ girls performing Roff dance in slow but measured steps and finally making the steps fast and faster. . I have heard it from Kashmiri Pandit women and girls in Mehndiraat sung on fast Hikkat dance . I have heard it being sung on Tumbaknaari beats in Mehndi raat functions of Pandits and Muslims . *Instead of *Quran in the seventh line above ,Pandits would use word *Poeth ( Pothi or scriptures generally Bhagwad Gita) .Muslims used the word Quran .That was the only difference . Women wept while singing it . It touched the listeners as well. The words echoed the pain and pathos of a married girl who was desperately seeking some support system that did not exist in the then Kashmiri society . From all quarters she was made to believe in one line .
“ You have to bear with it “
A reconciliation .A compromise at self peril . A small leap to freedom always ended in a hasty retreat to her inlaw’s house .
( Avtar Mota )
CHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.