“BONNIE GOAFF ” OR CHINAR TREE CAVERN . A BURROW OR DWELLING FOR
DOGS AND CATS …………
Photo Autar Mota
Place Shivpora Bund srinagar,
Kashmir
Time .. May 2013.
This photo somehow brings a
feeling of uneasiness ; This uneasiness can not be explained by me. May be a
visual discomfort or may be simple fear
. There used to be a BONNIE GOAFF in DAV School Rainawari . you could find a
cat or a dog suddenly jumping at you if you went inside or moved very close to
it . I was always afraid of going near it.
And with this word FEAR ,some
lines from a Poem of Noted kashmiri Poet Farooq Nazki come to my mind. He has
also used the word “BONNIE GOAFF ” to describe FEAR in his KASHMIRI poem” Naad
Laayey “ OR “ I shall call you ”. This is my favourite poem . The Poem appeared
in ‘Koshur samachar ‘published from New
Delhi possibly around 1993 .I do not remember the year
correctly . It could be even 1992.That is when I first read it . I add select
lines on FEAR from this poem :-
Chhu Khoaff Daarien Barrun
Awezaan,
Chhaa Aanganuss Munz Naqaab
Laagithh Balaayee Praaraan,
Chhaa Byaar Phyaangaan Bonnie
Goffie Munz,
Khoakhir Gaameit Aaiss Lafaz Ta
Aaluv ,
Jawaan Maswal harithh Peimutch
Aaiss ,
Pashunn Foalithh Aaiss Gulaal
Aamit
Magar Khamaan Ouss hawaa
yithh-kaein
Poahhuss Andhar Sseahh wasaan
Gaamuss Andher
Taa Tchhaaraan shikaar Boachh
Hoat…………..
( Farooq Nazki )
Fear dangles from doors and
windows,
While the masked devils wait for
us in the courtyard .
The cat kept mewing in its burrow
dug in the chinar tree trunk,
Stammering for words , how could
we cry ,
The youthful iris (flower ) fell
to dust ,
Tulips grew wild on mud roofed
house ,
And frighteningly blew the wind
like a hungry Lion
that comes down to the village in
Mid January
( from the forest after the
winter snowfall )
And goes wild after every prey .
This poem represents the painful
period of Early nineties in Kashmir valley . A
period of fear and fright. The poet does not focus on fear and fright alone .
He also conveys the suffering of one and all either within or outside the
valley . The poem ends with an optimistic note when the poet concludes “Chhu
Naavie vaaviy Nivaan Batheiss Kunn “ or “ It is the storm alone that carries
the boat to the safety of the bank “ .
Farooq Nazki weaves a tapestry of
emotions and thoughts to convey his anguish with what happened during that dark
period . I rate it as a finest poem that touches all kashmiris wherever they be
.The poet intensely misses those who had to leave the valley and also conveys
their pain and suffering in this long poem . I quote select lines :-
Dapaan Tim Aaiss Khaaemaa Diy Diy
Achhunn Andher Khwaab Tchoorie
Thhaawaan ,
Magar shabuss Aaiss Gulaab
Thhaawaan Shaandha Nendhir Kaanchhaan ,
Soruff karaan Aaiss Geer
Khaaemunn,
Taa Poashaa toorein Gatchhaan
Dumm Ouss ,
Kaaer Fier Fier Vuchhaan Bietch Aaiss
,
Zameen shoalaan Ta Aasmaan Ouss
Naar Chhakraan ,
Naa Ouss Baatie
Naa Ouss Aaluv ,
Naa Poash Pooza
Naa tsraar Boad Doah .
Me yuthh Naa Roakukh
Me Kuthh karrien Chhum.
( Farooq Nazki )
They lived in tented Barracks,
Hiding Dreams in their eyes ,
Keeping a rose flower near the
pillow at night ,
A rose for the sleep to visit
them ,
Snakes encircled While scorpions
raised their head to have a look inside these tents ,
And the tender flowers felt choked .
And the tender flowers felt choked .
The earth turned a furnace for
them
while the sky rained fire balls .
Not a song do we hear now,
None calls us by our name now,
None worships the deity with
flower petals,
None witnesses the celebrations
at Tsraar Sharief ,
Don’t stop me ,
I need to out pour my feelings
………………………………
Every line from this poem is a
mini Poem. I quote
1 Kamiss Khabar Kar haruud
Watithh Guvv bahaar rooshithh
( Who knows when the Autumn
wrapped itself up and when this spring went away displeased )
2 Shinaai Baagus Pagaah Pholunn
Gul
( This deserted garden shall
tomorrow bloom with flowers)
3 Rattuss ta Khaakuss gamietch
Kuneii dathh
( Human blood has mixed with dirt
to form a lump )
4 samay Tchalithh Guvv Ta
Aalivaai Moash
( As time moved fast , We forgot
names as well )
5 Grakaan ragunn Munz Kruhuun
Vushunn ruthh
( Black blood boils in our veins
now )
6 Yimuvv Qadam Kaddie garauvv
neuburr
Tim Na Aayee feerithh Naa
tchhaaend Soantan.
( Those who stepped out of their
homes ,Did neither return nor did this spring seek their whereabouts )
7 Gulaal Barra Gayee
( Suddenly Tulips turned dust and
vanished )
8 Barrun Ta Daarein Wujood
Chhaavithh
( Our existence too hangs on
these doors and windows )
9 Naa chhhoavv Soantaai Naa booz
Cheurgish
( Neither did we notice the
spring nor did we listen to chirping birds )
( Autar Mota ) 28.05.2013. 11.30 PM Good Night .
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.