KASHMIRI MEHNDIRAAT ...A SPECTACLE OF HENNA, SINGING AND DANCE
Mehndiraat happens to be the most important function preceding the actual wedding in a Kashmiri marriage ceremony. Mehndiraat function of Pandits and Muslims of Kashmir has a profound similarity of sentiment that runs over and above the religious divide. It is a symbol of shared culture, tradition and mother tongue.
Walter Lawrence in his book ‘THE VALLEY OF KASHMIR “ mentions that apart from
the marriage ceremony, Mehndi raat function was held by Kashmiris Pandits and
Muslims on Mundan ( Zarkaasaai), Mekhla (Yageopavit ) and Khatanhaal (
circumcision ceremony ). In all these functions, the paternal aunt applies Henna to child’s hands and feet.
The Mehndiraat singing is still organised
in a separate hall or inside an exclusive Shamiyaana wherein a separate enclosure
is made for the folk singers. The guests and listeners are made to sit
comfortably. Adequate beddings, pillows and quilts, sheets or blankets are
arranged for the guests depending upon the type of weather and season. Guests
are served Sheer Chai ( salt tea ), Kashmiri Kahwa and Lipton tea throughout
the night. The singers are also offered cigarettes or the traditional
Hukaah or Jejeer.
Apart from the professional singers who enthral the guests with numerous Chhakri songs, Gazals, Naats and Leelas, it is an occasion for women and married girls of the family to sing and dance. For married girls, it used to be an enjoyable function at parental house. A pleasant change from the daily chores of life at her in-law's house. A time to meet cousins, friends, relations and childhood neighbours. In some families, the singing and dancing used to be done by ladies from amongst the guests or the relations of the bride /bridegroom.
The function revolves around applying Henna ( Mehndi ) to palms and feet of the
bride/bridegroom in presence of relations, friends, neighbours and other
guests. A sumptuous dinner is followed by night-long singing, dancing and
merriment in the bride/ bridegroom’s house. This singing in Vanvun and Chhakri
style coupled with dancing is purely traditional that has evolved over many
centuries. Quite often professional folk singers are also engaged. The
professional singers are joined by a Bacha ( a male dancer who dresses like a
female ) who dances on accompanying music. Presently female dancers have
started replacing the male Bacha dancer. The musician use Tumbakhnaari, Nott (
Matkaa ), Sarangi and Harmonium. Almost all the top professional singers from
the valley like Raj Begum, Zoon Begum, Ghulam Hassan Sofi, Ghulam Ahmed Sofi (
Amma Kandhur ), Ghulam Nabi Doolwal, Ali Mohdammad Sheikh, Gopi
Nath Bhat ( Gupa Bacha ) and many more were great Mehndiraat
entertainers.
Joined by girls, ladies and other female guests, the sister of the bride/bride
groom’s father or the paternal aunt brings Mehndi ( wet Henna )in an open pot
called Duull ( earthenware, Bronze or copper pot ). She applies the Henna first
to bride/ bridegroom while women sing the traditional Vanvun. Thereafter she
offers it to all ladies and guests who apply it to hands or symbolically at
some spot on the skin. Nowadays, a professional Henna designer is also brought
in who applies Henna artistically to ladies and girls. In so far as Kashmiri
Pandits are concerned, the paternal aunt receives Zang ( rice, salt and
some cash) for this service. She is supposed to carry the Henna pot and
distribute it among the ladies and girls. She is also paid some token money (
Maenz-Haara ) by the ladies who accept Henna from her. While this Henna
function continues, the folk musicians musiciansengaged for the
function keep singing songs beginning with devotional songs . In Kashmiri
Pandt marriages , generally the singing
begins with Lal Vaakhs or ‘ aasai sharan kar tam daya om shri ganshya ye namah , a composition of Mahatma Krishen
Joo Razdan. Hikkat form of
traditional Kashmiri dance was most popular with women in Mehndiraat functions.
Though words may vary in folk songs of
the Kashmiri Pandits and the Muslims, the sentiments expressed are almost
identical. In Pandit and Muslim Mehndiraat some
common songs are sung I quote a few :-
(1)
‘Tse rostuyi koh me guv akh pal
Valo mo tsal ba maaraai paan .’
( In your absence, every stone
is like
a insurmountable mountain ,
Come, don’t move away now.
Here I kill myself otherwise .)
(2)
“Jaan vandyo haa ba paan vandyo
Zuv tai jaan vandaai myani peero lo”
“ My Guru ,
My Peer,
This life for you
This body too for you ,”
(3)
‘Maaenz hai laajikh kaman kaman
Maaenzi naman mubarak .’
( Who is there who has not been dyed with Henna?
Blessed be your Henna dyed fingernails ? )
(4)
‘Rosha vala
myaani dilbaro
Poshan bahaar aav yeur vallo .’
( O you,
why upset with me?
The spring flowers are in full bloom,
come this way love )
(5)
“Kyah kara vesiye laani nis nyaayas
Yaavan raayas chhana myani maai
Yaavan rayas , be-paravaayas,
Yaavan raayas chhana myani maai ”
( O friend , how can I undo what fate has stored for me ,
That youthful one has no love for me
That careless one has no love for me )
(6)
“ Hee-ye mey gwod deut baag neirvuniye
Sheyyi Ryei’t draayas bazaar kunaye.
Samkhaan ta samkhyo'm bub panuniye ,
Kharaan ta khaar’nas ku’th panuniye,
Rang kuthi kornam prang vatharuniye,
Zoori pyaath thov’nam sha’maa dazavuniye,
Brontha –kani beuthum *pothi/ *quran Parravuniye,
Zor zor heutmas seer baavuniye,
Loe’ti loe’ti heutmas oush traavuniye ,
Dopnam koori yi chhu tsaaluniye ,
Vaariev gara chhuyi dhyaen bharooniye,
Maalien garie chhuna kenh laaruniye,
Baaey maaleun guv bael maaleuniye,
Gatchhi gatchhi koori garra panuniye”
( A Kashmiri folk song )
( Nursing those jasmine plants ,
I came out of that garden.
And today, after six months ,
I move out of my house towards the market.
Lo ! Among others , I also saw my darling farther .
Affectionately, he drags me to my parental home.
Here he takes me inside that decorated room,
And there he makes me sit comfortably .
There he lights the candle on the lamp stand
And sits before me reading from the Bhagwad Gita / Quran .
Loudly I start narrating my woes ,
Softly do the tears trickle down my eyes .
And he keeps consoling me to endure all this .
He keeps telling me ,
“ You have to spend your days at your inlaw's house.
What shall you get in your parental home?
Worthless turns the parental home
when your brother heads it ,
Proceed back to your inlaw’s house
my darling child ) …
(This was the most popular and emotional folk song that was sung by Kashmiris . I have heard it from Muslim women/ girls performing Roff dance in slow but measured steps and finally making the steps fast and faster. . I have heard it from Kashmiri Pandit women and girls in Mehndiraat sung on fast Hikkat dance . I have heard it being sung on Tumbaknaari beats in Mehndi raat functions of Pandits and Muslims . *Instead of *Quran in the seventh line above ,Pandits would use word *Poeth ( Pothi or scriptures generally Bhagwad Gita) .Muslims used the word Quran .That was the only difference . Women wept while singing it . It touched the listeners as well. The words echoed the pain and pathos of a married girl who was desperately seeking some support system that did not exist in the then Kashmiri society . From all quarters she was made to believe in one line ,“ you have to bear with it. and endure” .A reconciliation .A compromise at self peril . A small leap to freedom always ended in a hasty retreat to her inlaw’s house .)
(7)
“Jaan Vandyo Yaari jaananaai
Bub Maaleun yeli chhu aasaanai
Raaza Maaleun teli chhu basaanai
Bubba myani zinda roz panaai”
( This life for you .
My love , my bosom friend .
When the father heads the parental home ,
It looks like a King’s house for the daughters to visit,
My Father ,
My darling father,
May you live long life.)
(8)
“Loli lalnovum amaar
Az hai aav paana baalyaar”
( I had been carrying this love hidden in my lap,
today, my childhood love has come in person )
(9)
“Lala lagyo sonna mastas ta lo lo”
Lala lagyo roppa badnas ta lo lo
( My child , this life for your golden hair ,
My child, this life for your silver like body )
(10)
“Maenz hai laagoi paaadan laali
Mubarak chhuyi heemali ye “
( Let us apply Henna to your feet O Laila like girl ,
Let this henna bring fortune to you O Princess Heemal )
(11)
“Rosha vala myaani dilbaro
Poshan bahaar aav yeur valo”
( My love , don't sulk any more ,
Come this way ,
the spring is here
And the flowers are in bloom .)
( The dancers )
( Sister of bridegroom's mother washes feet )
( Sister of the bridegroom's father comes with the Henna pot )
( Girls performing Hikkat dance in a Kashmiri Mehndiraat function )
(1)
‘
Haaer vatchhum natchiney ta saer sonna seanziye
Haari gatchheum dejihur su ti Sonna sundhuye’
( Wearing golden jewellery,
here comes our Mynah like daughter to dance.
Now she needs a Dejihur but that too made from gold.)
( The ladies
would sing it when the unmarried younger sister
of the bride or bridegroom would get up to dance in the Mehndiraat. It
was also frequently sung when Kashmiri Pandit ladies performed Veegis Natchun or dancing around and on
the Vyoog or the ritualistic ,auspicious and colourful
Bhumi-shobha circle drawn with colours )
(2)
‘Sonna daav
gaendim ta dil gom taazaai
Maenz anni poffi maharaazus lo .’
( Here I tie the golden thread to myself
bring that Henna for the groom O parental aunt . )
Of late, DJ
system is now being brought into the Mahndiraat function for the younger generation
who likes to dance on music and fast beats. The traditional musicians also play a
fast number or sing on a faster tempo to create a mood for the younger
generation to get up and dance. The dancer is showered token money by guests
and the singing continues till wee hours.
( Avtar Mota )
CHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.
mehndi design 2018 latest images
ReplyDeletemehndi design 2018 new style
mehndi design 2018 images
mehndi design video
latest mehndi design video
newmehndi design video
bridal mehndi design video
arabic mehndi design video
simple mehndi design video
dulhan mehndi design video