Monday, November 28, 2011

TWO VIEWS NEAR GANDERBAL KASHMIR AND SOMETHING ABOUT BARK OF BIRCH TREE ( BURZAA)



      
Near Ganderbal kashmir 
October 2011    
  Photo Autar Mota                                                                             


I have come across a wonderful aspect of kashmirian society . This possibly relates to the period of 3rd centaury and continued till 11th centaury . I read it in a journal. I had my doubts . But after carefully going through Rajtaringini, all misconceptions have been cleared . I am indebted to kalhana . .

In Kashmir, any person who renounced worldly life would put on clothes made of bark of birch tree . A man who wore such clothes was supposed to have taken up religious or other pursuits cutting his connections with the society at large . Birch bark was quite popular in Kashmir and was also used as a substitute for paper even upto 19th centaury . I quote kalhana

“The cave residences were illuminated by iridescence of the crest jewels of numerous wandering holy men , drowsy with murmurs of breeze caught in their garments of Birch bark.”

( Canto 165 Page 65 IInd Taranga Rajatarangini of kalhana Translated by R S Pandit )

It now stands clarified to me as to what some elders meant when they would say

“Kyaa Saa Ammei Maa Voall Burzaa ”
“ What happened ? Has he worn garments made of of Bark of Birch tree ?”
( Autar Mota) 



Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

Monday, November 21, 2011

IT IS NECESSARY THAT WE SHOULD SIT AND TALK NOW.......





                                  All photographs by Autar Mota october 2011 


Except PhotoNo 2 from top that  has been clicked  at village Tulamulla kashmir ,All other Photographs have been clicked near  Martand  Sun  Temple  kashmir  .  The majestic sun temple ruins are just 2 kms away from Mattan village in Anantnaag district. The nearest village to  Sun Temple ruins is known as Ranbirpora . A sizeable population of Sikhs live in this village   .These photographs were clicked outside the house of my Friend and advocate Rachpaal Singh .  To these  photographs  I add my blank verse “ Baat karnee Bahut zaroori hai .” or It is necessary that we should talk………………..


To this photographs  I add my blank verse “ Baat karnee Bahut zaroori hai .” or It is necessary that we should talk………………..

( Baat karnee Bahut Zaroori Hai )

Zindagi Aa Ki Zaraa Baat karein Hum Bhi Ab,
Baat Apni Naa bani Aaj tak Mozoo e Sukhan,
Baat Jo Tum ne Naa chhedi ab Tak ,
Baat Jo Maine Naa karni Chaahi ,
Baat Jo Atkee Rahee Meri Zubaan Par aksar ,
Baat jo Bhatkee gali sadkon mein ,
Baat jo maine sunee Gairon se ,
Baat jo Apnon se Ho hi Naa sakee
Baat hi to Vafaa hai Pyaar Bhi hai ,
Baat Rishtaa hai to Ghumkhwaar Bhi hai ,
Aisee Baatein Dabaa ke kaun Jiyaa,
Innsey Nazrein Bachaa ke Kaun jiyaa,
Baat karne se to Rastey Bhi Nikal Aatey hain ,
Baat karne se To Tufaan Bhi Thhum jaatein hain,
Varnaa Dariyaa Bhi Khaamoshi se hi Jumm jaatein hain.
Dard Mushtarqaa hi Milaa hai Hamein ,
Kyon naa Bolein ki Kyaa Gilaa hai Hamein,
Uss jawaan Khoon Ki Baatein ki Jo Sadak Pe Giraa ,
Unn parindon Ki Jinhey Maar Gayee Garm Hawaa ,
Unn ki Baatein Bhi Aaj kar hi lein,
Gathriyaan Yaad ki lekar bhatak Rahein hain Jo
Ajnabi shehar ke Jhulse Huvey Shaahraahon Pe.
Baat Uss Maa ki Jo Ab Goongi Hai ,
Baat Uss beti Ki Jo Hanstee Hi Nahin,
Nafraton ke Bazaar ke Taajir ,
Kam se kam Baat yeh Bhi Sunn To lein ,
“Nafaraton ka agar hai Aaj Chalan
Kal Yahaan Aanaa hai Mohabbat Ne ”………………………

( Autar Mota )
                                   
Creative Commons License

CHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

Sunday, November 20, 2011

SOMETHING MORE ABOUT THE POETRY OF AKHTAR UL IMAAN .



                                                                                                

Akhtar ul Iman (1915–1996) was a noted Urdu poet and screenwriter in Hindi cinema, who had major influence on modern Urdu nazm..He happens to be  my favourite modern urdu poet . Credit goes to him for shaping the contours of modern Urdu Nazm . He has been a trend setter and an exponent of Philosophical Humanism. A sample of his Modern Nazm . A nazm wherein passionate humanity has been put into the effort of realizing GOD. Lines from His poem Naya Ahang:-

Loghaat alfaaz Ka ek Dher hai Lafzon Pe mat Jaana ,
Nayaa Ahang Hotaa Hai Moratab Lafz o Maani Kaa ,
Mere Haq Mein abhi Kuchh Faisalaa Saadir Naa Farmaana ,
Mein Jiss Din Aaoongaa Taaza Loghaat Hamraah Laoongaa .
( Akhtar Ul Iman )
The dictionary is nothing but a heap of words,
Be Cautious and discreet !
A fresh design is in the offing to define everything anew.
Pray , Don’t pass any judgment at the instant .
The day I come my Lord ,
I shall bring along with me the new Lexicon.

Akhtar Ul Iman comes close to Franz kafka 's character GREGOR SAMSA ( Novel "The Metamorphosis" ) in below lines

Mein Rubber ka Bana aisaa Babwaa hoon jo
Dekh sunataa Hai mehsoos kartaa hai sab,
Peit mein Jis Ke sab Zehar Hi Zehar hai ,
Peit Meraa Kabhi Gar Dabaaoge tum,
Jis Qadar Zehar hai ,
sab Ughal doonga tum sab ke chehron pe mein.

( I am like a doll of rubber
i watch , listen and feel everything .
My belly has nothing but poison ,
See if you ever press my belly ,
I shall vomit the entire poison on all of you ,
Just straight on your faces ! )

I have also attempted to translate one of his poems
“At the last stop Before My Destination ”. The poem goes as under :-



“At the last stop Before My Destination ”.

I shall continue moving like this only,
Yes treading this red , white , green and black earth.
Listen You ! Whosoever is over there ! Listen!
Let me know if any one is with me.
None! Okay let it be None !
I make myself free from even the dust
That came to my feet
In this journey .
Now I have returned what ever was yours ,
Let any one lodge his claim and I shall redeem it ,
Tomorrow no one should link me to falsehood,
Tomorrow don’t doubt my intentions ……

Another poem that I like has been beautifully translated to English by Mr Mehmood Jamaal

(Pride of Cities)

How can you hear a scream in this huge city
among the clamouring buses and thundering trains ?
There is a buzzing of bees in the constant crowd.
Catch someone and murder him in broad daylight, if you please !
Go rob a woman of her chastity, she's yours !
Who will hear a scream in this vast city ?

Big cities, my friend, are for big projects :
speeches of honoured ministers, processions of leaders,
marches, demonstrations, unity and all that.
This is the place for night people, decadence ---
whoever told you this was a centre of learning ?

Look ! just freshly arrived, a royal personage ---
and all the important city gents will lick
his boots and present him with a petition;
then, after that, some president of a bank,
some new ambassador, some new leader,
some manager with plans for industry,
a delegation for cultural exchange,
big plans, big sacrifices, big talk,
functions, parties, big hotels, big big tricks ---
Big cities, gentlemen, are for big people.

But there are those in here who are nameless;
came to laugh at the golden city
but they had a long way to go,
those who came to build this world.
They all had big hearts, big souls,
were full of knowledge, wit,
but in the politics of the world were small.
A big city is for big works my friend !

A breaking heart is not a rocket that you can see;
in a big city, who can hear a scream ?
( Urdu to  English Translation by Mehmood Jamaal )




Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

HOW IS THAT DEAR CITY OF OURS ?? YES SRINAGAR ( KASHMIR )..








                                   
RANDOM VIEWS OF SRINAGAR CITY
PHOTO AUTAR MOTA 2011

Woh shehar jo hum se chhoot gayaa Ab uss kaa nazaara kaisaa hai,
Har dushman e jaan kiss haal mein hai Har jaan se pyaara kaisaa hai .......
Aey des se Aaney Waale bataa....                                                


Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

THE NARROW LANE LEADING TO THE SHRINE OF RESHI PEER AT ALI KADAL SRINAGAR AND A POEM OF URDU POET AKHTAR UL IMAAN .


                                                                                    

The narrow lane leading to the shrine of Reshi Peer in Alikadal srinagar 
photo autar mota . To this photo i add a poem of late Akhtar Ul Imaan noted modern urdu poet .


( At the last stop Before My Destination )


I shall continue moving like this only,
Yes treading this red , white , green and black earth.
Listen You ! Whosoever is over there ! Listen!
Let me know if any one is with me.
None! Okay let it be None !
I make myself free from even the dust
That came to my feet
In this journey .
Now I have returned what ever was yours ,
Let any one lodge his claim and I shall redeem it ,
Tomorrow no one should link me to falsehood,
Tomorrow don’t doubt my intentions ……..
( Urdu poem of Akhtar Ul Imaan Translated by Autar Mota )



Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

THIRD CLASS TICKET WINDOW OF PALLADIUM CINEMA LAL CHOWK SRINAGAR


                                                                                 
THIS IS THE THIRD CLASS TICKET COUNTER OF PALLADIUM CINEMA LAL CHOWK SRINAGAR . THE CROWDS .THE SMALL WINDOW. MANY HANDS INSIDE . NOISE . EVEN IF YOU HAD THE TICKET IN YOUR HAND BUT HOW TO TAKE OUT THIS HAND SAFELY ????? ADD TO THIS ONE COULD ALSO GET A LASH FROM MOHD ISMAIL OR NOTORIOUSLY CALLED ISMAAL BLACKER .........THAT IS WHAT PALLADIUM CINEMA WAS .


 PHOTOGRAPHS BY  AUTAR MOTA


Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

Saturday, November 19, 2011

MILK IS NOW EASILY AVAILABLE IN KASHMIR







MILK COLLECTION AT GANDERBAL KASHMIR MORNING TIME 19.10.2011. MILK IS ABUNDANT IN KASHMIR NOW . NO MORE MILK IMPORTS FROM PUNJAB ( AMRITSAR ) 
PHOTO AUTAR MOTA


Creative Commons License

CHINAR SHADE
by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

KASHMIRI SHAWLS AND THE TAXES









                                                                                       

It was in the first quarter of 19th century when Napolean was in Egypt that he picked up a kashmiri shawl and presented it to his wife Josephine whence it became an article of fashion in rich circles of France .

Popularity of kashmiri shawls tempted the rulers to earn revenue from this trade. Shawl trade was heavily taxed . Every shawl was taxed 24% of its value . Heavy duty was also imposed on wool . So much so that this Taxation brought this industry very very close to closure and the poor artisans had begun to starve . The government earned a revenue of 12 lacs from DAG E SHAWL or shawl tax alone .It was Maharaja Ranbir singh who remitted this Tax altogether enabling the Industry to revive and the artisans to survive . The Maharaja taxed goods imported from Punjab and Yarkand instead at a flat rate of 5 percent to make up for the loss of revenue.Heavy tax on shawls is also confirmed by Moorecroft who visited kashmir in 1824.

( Autar Mota  )



Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

EVENING TIME IN DAL LAKE , SRINAGAR KASHMIR ...28.10.2011.


                                                                                                  
EVENING TIME IN DAL LAKE , SRINAGAR KASHMIR ...28.10.2011.
photo autar mota

Zindagi Failee Huyee thee Shaam e Hijraan ki Tarah
Kiss ko itanaa Hoaslaa thhaa Kaun Jee kar Dekhataa.........
..



Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

Monday, November 14, 2011

SNOWFALL OF JANUARY 2011 IN SRINAGAR CITY.

                                                          
Srinagar January 2011..


Meri aankhon mein abhi tak hai muhabbat ka ghuroor
Mere honton ko abhi tak hai sadaqat ka ghuroor
Mere maathe pe abhi tak hai sharaafat ka ghuroor
Aisay wahmon se abhi khud ko nikaloon to chaloon..................

Creative Commons License
SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

BOLLYWOOD ACTRESS PATIENCE COOPER AND KUMAR PAASHI'S POEM

                                                                
Photograph of Anglo Indian actress Patience cooper ( 1905-1983 ) from Calcutta .

Patience Cooper  is remembered for her roles in movies like NAL DAMAYANTI , VISHNU AVTAAR , CHANDI DAAS, FAKHR E ISLAM, NAKLEE DOCTOR , DURGESH NANDINI, PATNI PRATAAP, ZEHRI SAANP , BAAGI SIPAAHI , MOHINI,MERA PYAARA ,KASHMIRI SUNDARI, GAREEB KI DUNIYA ,HOOR E ARAB,TURKI HOOR ,SATYA VAADI RAJA HARISH CHANDRA , ALLA UD DIN AND THE WONDERFUL LAMP,ALI BABA AND FORTY THIEVES , ANOKHA PREM and LANKA DAHAN. She acted in about 44 films in total.she acted in movies of the silent Era and later in sound movies .Saadat Hassan Manto had recommended her to his film producers as a lead actress for a movie based on his own script.Patience is reported to have declined saying that she was too old for the role . She married Gul Hamid Khan  an actor of silent movie Era  and migrated to karachi in 1947 where she died in 1983.
NOW SOME MORE FROM KUMAR PAASHI'S POEM ON SAUGANDHI.

If SAADAT HASSAN MANTO created SAUGANDHI for his story HATAK and gave her immortality , urdu Poet kumar Paashi stepped in and dived deep into her heart to express the hidden Pain , sorrow and anguish of this lonely character condemned to live a life of falsehood , self deception and exploitation . I share some more lines from Kumar Paashi’s poem SAUGANDHI……

Door khade meire Aangan Dwaare

Pal Pal Paas Bulaayein,

Kaho Hawaaon se Ab Unko

Door kahin Le jaayein ,

Jhoot ki Yeh Chaaron Deewarein ,

Jhooth Ka farsh aur Chhat hai,

Jhooth ka Bistar ,

Jhooth Ke Saathi,

Jhooth ki Har Sangat Hai,

Jhooth Bichhaaoon Jhooth Lapeitoon,

Jhooth Utaaroon Pehnoon,

Jhooth Pehan Kar Jism ke veerane mein Doadatee jaaon,

Such Ki Titalee Bol Kahaan hai ,

Kab se Tujhe Bulaaon,

Ek Lambi Tareeq sadak par kab Tak Chaltee Jaaon,

Kyon Nahi Zehan Ki Deewaron se takraa kar Mar Jaaon.

Ek Mausam Mere Dil Ke andher

Ek Mausam Mere Baahar ,

Kyaa Jaane Mujh janam Jali Ne Kyaa apraadh Kiyaa hai

MERE SAATH ZAMAANE TOONE ACHHAA NAHIN KIYAA HAI………

"Manto has systematically projected the life of Saugandhi and laid bare her sentiments, the soul, the inner and external situation . After going through 'Hatak' one doesn't have a feeling of malice towards these hapless and poor women. Innocence of 'Sugandhi' and her womanhood--all these elicit new feelings, those of sympathy. This is the hallmark of a great litterateur". Krishen Chander Urdu writer.
( Autar Mota )
Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

KAIFI AZMI'S POETIC LINES ON BIRTHDAY OF SHABANA


    
Urdu poet Kaifi Azmi  wrote following lines on 18.09.1974 at Moscow for Shabana's Birthday. Bollywood Actress and activist Shabana Azmi is  late kaifi sahib's daughter ..

Ab Aur Kyaa Tera beemar Baap Degaa Tujhe ,
Buss Ek Dua Ki Khudaa Tujh Ko Kaamyaab kare.
Woh Taank Dhe Tere Aanchal mein Chaand Aur Taare ,
Tu Apne Waaste Jis Ko Bhi Intekhaab kare ................
( Kaifi Azmi ,Moscow 18.09.1974 )                                                                 


Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.

Saturday, November 12, 2011

KHUSRO’S POETRY EXUDES FRAGRANCE OF INDIA’S FOLK CULTURE AND PLURALITY







                                                                                    
Recently  i  read  a book on Amir khusro( 1253-1325 ) .I need to convey some important incidents mentioned in the Book .



When khusro went to his master for the first time ,he composed below mentioned lines in Persian to be conveyed at appropriate time . He stood at the door of the master but had no courage to utter even a word from these lines

“Tu Aan shaahe ki bur Aiwaane kasarat ,
Kabootar gar nasheenad Baaz Gardad ,
Gareebe mustamandhe bur dar aamad ,
Bayaayad andharoon ya Baaz Gardad.”
... The master was a perfect visionary and a sufi saint of highest order ..While the seeker was just thinking only ,the master sent a follower out with a message,
“ Bayaayad andaroon marde haqeeqat ,
Ki baama yak nafas hamraaz gardad ,
Agar ab lah buaad aan marde nadaan,
Azaan Raahe ki aamad baaz gardad ’’

Hearing these words ,the seeker rushed inside to meet his master who happened to be none other than Hazrat Nizam ud din Aulia .That is how Amir khusro met his master .I know young Naren (who later came to be known as swami vivekananda )also met his master Rama krishna in some what similar manner .I do not know Persian but from some words which are also used in urdu, i can make out what the seeker thought and what his master conveyed through his messenger
Seeker said
“ You are such ruler that even if a kabootar sits on your palace wall, he becomes a Baaz with your grace.A seeker now stands a your door ,let him know whether to enter or leave.
The master said,
“o seeker of truth ,enter to know my secret for some time .But if the person who has come over here is not in search of true knowledge, better for him to go back from the same road that brought him over here. ’’

Khusro remained devoted to his master Hazrat Nizam Ud Din Aulia throughout his life. When his master left for his heavenly abode , Khusro was at Lucknow on some official duty .He rushed to Delhi and saw His master ‘s beautiful face as if his peer was in a deep slumber . The long hair that his master had were partly on the face . The master looked like a bride in siesta .That made khusro to sigh and say

Gori soyey seij par Mukh par Daale keish
Chal Khusro Ghar Aapney rein Bhayee Chahun Deiss .
That day onwards khusro put on black clothes and donated his entire wealth to poor.He sat near the grave of his Peer and sang

“Chhaap Tilak sab Cheeni re Mo Se Naina Milaa ke……….”

 Khusro’s letters are a treat to read. Each line exudes his love for  India  .  I quote 

“ The fragrant air of India ( Hind ) , its flowers and the fruits have no parallel any where in the world. India ( Hind ) is an unmatched country . I now belong to this country .This is my dear country now. This is my everything .I want to remain a true patriot and mix with the soil of this land . Perhaps world does not know that this country has a great civilization and is a source of great knowledge . Not less than Romans and Greeks .Just one Brahmin of this land is sufficient to match the knowledge of Aristotle .The science of astrology that this land has given to the world can make the Romans and Greeks small. Every corner of this country is full of knowledge and Art . Since many centuries , people from all over the world have been coming to this land to seek knowledge .Never have people from this land moved out to seek knowledge .India gave mathematics to the world . The game of Chess ( Chausar ) has its origin in this land only. And the classical music of this land . Sheer magic! . Sheer magic!. Every Sur and Taal pours nectar of happiness into the veins of the performer and the listener . ” so wrote Amir khusro in a letter .


 In another letter Khusro writes

“ If we outsiders have to live in India , then we have to live in the hearts of Indians . For this our first and foremost duty is to learn the widely spoken Indian language .Learn their emotions and folklore and use it in poetry . Otherwise also I feel that any Indian language is equally sweet like the Persian or Arabic that we are used to .In so far Indian culture is concerned , I have already given you example of Rani Padhmani and Deval Devi. This is the quality of this soil that has created such great ladies . You may not get such examples anywhere in the world. ”


Khusro is an ICON in the history of art , literature and music of this subcontinent . To me he is one amongst the greatest personalities who had a genuine multicultural and pluralistic outlook . Some writers say that Tabla is his invention. Some credit him with invention of Sitar. But for sure I know that he is the creator of TARANA and KHAYAL style OF Gayaki in the Indian classical music . He was born at Badayoon ( UP ) though his father hailed from Balkh , Khusro had a mastery over Khadi and Brij dialects . He used Khadi with Persian in his poetry and other works . Some times words from each language and sometimes complete lines or sentences .
Perhaps his has been the first recorded attempt to create a real Ganga – jamuna style in Indian poetry . His language is thus Persian and Hindavi . He was quite at ease with the folk culture of the land which he describes liberally in his poems . I quote some of his lines

1 “Amma Mere baba ko Beijo ki sawaan Aaya .” This folk song continues to be sung in Up and some adjoining states . 

2 “Bahut kathin hai dagar panghat ki ” These lines are from a Qawwali written by Khusroo. This qawwali is popular till date .

3 “sagan Bin Phool rahi Sarson ” a folk song still being sung rural areas of awadh .

4 “ Parbat Baans Mangaa morey babul ” a popular folk song sung in music mehfils .

5 “ Bahut rahi Baabul ghar Dulhan – Chal tore pee ne Bulaayee ’a popular folk song sung in music mehfils .

6 “Kaahe ko Biyaahi Bidesh ” These lines of Khusro make all sentimental . No father can remain untouched by the pathos that Khusro has created.


Mixing persian with Khadi Dialect . Greatness of Khusro . Lines mixed with lines . I quote
Jo Haal Miskeen Makun Tagaaful(1)-- Duraaye naina banaaye batiyaan
Ki taab e Hijraan Naa daaram e jaan(2) _ na Lehu Kaahe Lagaaye chhatiyaan 
( amir Khusro ). The Persian lines convey
(1)Do Not Forget the plight of this poor man -
(2) O Love ! i can not stand this separation now .
 

 I quote Again

Yakayukk Az dil Do chashm e jaadoo-basad farebam beburdh Taskeen ( 1)
Kisse padi hai jo Jaa sunaave -Piyaare pee Ko Hamaari batiyaan
( Amir Khusro )
The Persian lines convey
 ( 1 ) Suddenly these two magical eyes,with hundreds of deceptions , took away my peace and made me to lose my patience .

Amir Khusro is also known for his poetic riddles or Pahelis . Many riddles became  so popular that they still continue to be discussed in the subcontinent .
I quote some
1 Ek kahaani me kahoon
Sunn Aey Mere Poot
Binaa paron Woh Udd gayaa
Baandh gale mein soot.
( A poetic riddle to describe a kite . )

2 Meethi meethi Baat Banaave
Eisaa purukh woh sab Ko Bhaave
Booda baala jo Bhi Aaye
Uss ke Aage sees Navaaye
( A riddle to describe a barber )

3 Ek naari ke Do hain Baalak
Donon Ek Hi rang
Eik Phirey ek thaada Raahe
Phir Bhi Donon sang
( a riddle to describe a Chakki )


Amir Khusro also wrote Keh Mukariyan . Many readers may be surprised by these words . Yes Keh mukariyaan is a style of conveying riddles or pahelis in Poetry . The strength of this Keh Mukariyan is finally to deny all at the end of the poem. The speaker or the poet provides hints till the end of the poem and finally provides such an answer that surprises the listener or the reader . This is keh Mukariyan style .We have a some what similar style in English poetry as well. Poets like Lewis Carrol, Emily Dickinson , Charles Simic and A A Milne have also written poetic riddles . I quote some Keh Mukariyaan of Khusro .

1 Aankh Chalaave Bhonh Chalaave
Naach koodh ke Kheil Dikhaave
Munn mein aave le jaaon andher
Aey sakhi Saajan na sakhi Bandher
( Monkey )

2 Lipat Lipat ke vaake soyee
Chhaati Paanv lagaa kar royee
Daant se daant bajey To taada
Aey sakhi Saajan na sakhi jaada
( winter )

3 Aap jale aur mohe Jalaave
Pee pee kar more munh mein aave
Eik mein ab Maroongee Mukkaa
Aey sakhi Saajan Na sakhi Hukka
( Hubble Bubble )

4 Dhur Dhur karoon To dodhaa aaye
Chhunn Aangan Chhunn bahar jaaye
Deehal chhoad kahin Na sutataa
Aey sakhi Saajan na sakhi kuttaa
( Dog )

5 Jab Maangoon Tab Jal Bhar laave
Mere munn ki Vipat Bujhaave
Munn ka Bhaari tan ka chhotaa
Aey sakhi saajan na sakhi Lotaa
( water jug )

 ( Autar Mota )

PS
Photograph No 1 is the Hazrat Bal shrine of srinagar . Photograph No 2 shows  Gurdawara  Chhatti Padshaahi of Srinagar and photograph no 3 shows the  abode of Goddess Sharika at Hari Parbat Srinagar.  All Photographs by Autar Mota .



Creative Commons LicenseCHINAR SHADE by Autarmota is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 2.5 India License.
Based on a work at http:\\autarmota.blogspot.com\.